« Numéro trois cent cinquante: Le premier produit dérivé de mon projet avec LuceNuméro trois cent quarante-huit: Mes voeux! »

Number three hundred and forty-nine: sorry, french only.

26/Déc/07

Permalien 15:19:32, par zviane Email , 15 mots   French (CA)
Catégories: Carnet

Number three hundred and forty-nine: sorry, french only.

Edit: MAN!!! Elle m'a fait un gâteau d'excuses! Ahahahah!!!

27 commentaires

Les canadien anglâ pensent que les canadien Françâ sont des marginaux qui on pas de but... c'est triste, Surtout quand je voi les petit de 10 ans qui on jamais apris a parler français même si ils habitent a montréal! (a westmont evidament)Je trouve sa vraiment arrogant et frustrant comme commentaire "it's in english" comme si le fait que tu soi en Francophone ferait de toi une attardé sans aucun talent et sans blog... Moi sa ma frustré de voir sa!
26/Déc/07 @ 15:53
Commentaire de: Todd Tyrtle [Visiteur] Email · http://toddquirkynomads.com
Hi there - pardon the english but at this point I am a very new student of French and I am a bit too self-conscious to try to post in French (maybe next time?). I just wanted to say that while the post you referenced above was hateful and completely uncalled for, it was fortunate that it was posted since while I found "Local Girl" via boingboing, I didn't see the comment linking here until it was referenced in that entry. I've been enjoying reading back through the archives and it is a very fun way to practice my French comprehension. Thanks for doing what you're doing - I appreciate it.
26/Déc/07 @ 15:53
Commentaire de: Kittykins [Visiteur] Email · http://pinkmoonlights.blogspot.com
Hello there, love the comics! Wish I knew French enough to know what they're saying. I like your reaction to what Local Girl wrote :) Classy :) Keep it up! Merry Christmas!
26/Déc/07 @ 15:57
Commentaire de: zviane [Membre] Email · http://www.zviane.com
Jp: je pense que tu généralises pas mal. C'est pas parce qu'une petite minorité pense ça que TOUS les canadiens anglais sont comme ça. Une amie qui vient du milieu anglophone montréalais m'attestait que la plupart des anglophones de Montréal connaissent le francais (Madeleine, vient me confirmer ça).

Et puis dans ce cas précis, ton commentaire a encore moins rapport parce que la fille vient du Royaume-Unis.

Todd: wow, that's really great to hear! So you're learning french? Don't by shy to give a try, I absolutely won't laugh at you!... I'm glad you enjoyed here, it's nice to help with your french!! :)

Kitty: Merry Christmas to you! And sorry for the french... (well, i'm not THAT sorry, you know ;)
26/Déc/07 @ 16:35
Commentaire de: Prof Malgré Tout [Visiteur] Email · http://profmalgretout.blogspot.com
Je me souviens de cette gang d'Américains au Domaine Forget... On parlait toujours en anglais par politesse, pour qu'ils comprennent ce qu'on racontait.

À un moment, j'ai parlé français et eux qui ne parle pas un traître mot de français m'ont bêtement dit que je parlais bien français.

En réalité, ils pensaient qu'on vit en anglais et que le français est une langue morte en Amérique: un folklore, un truc qu'on garde sur le respirateur artificiel. Alors, lorsqu'ils nous voient chercher nos mots en anglais et entendent notre parfois pitoyable accent (c'est mon cas) en anglais, ils pensent que c'est notre quotidien.Ils pensent qu'on est des caves...

Mais y a de l'espoir... si on leur explique.
26/Déc/07 @ 17:16
J'ai pas voulu généralisé, c'est une réalité (pas une majorité mais j'ai vraiment vu ce genre de personne qui veulent rien savoir du français parce qu'ils habitent a westmont et qu'ils se foutent un peu de nous...) et je savai pas qu'elle venait du royaume unis...
26/Déc/07 @ 19:46
Commentaire de: Local Girl [Visiteur] Email · http://www.dayinpictures.co.uk
Hey Zivane,

It's me Caroline from the Local Girl blog. Firstly my blog was just for fun and yes, I don't know you and you don't know me so how can you take anything I say seriously? It really doesn't matter to me where you are from or what language you speak I was just ranting for the sake of humour. Anyway, we both got good cartoons out of it. For what it's worth your strip looks great although i can't understand a word of it, it looks like you put an amazing amount of effort into it, I'm surprised you have time for any life to write about.

Anyway, Sorry to piss you off Canadian lady,

Caroline
26/Déc/07 @ 20:56
Han. J'hallucine, la fille qui revient juste pour dire que tu comprends pas son humour et que t'as vraiment du temps à perdre pour répondre à son attaque à la con. Et pourtant, Zviane, tu ne faisais que rebondir sur son commentaire méchant et gratuit pour parler du danger de l'anonymat sur le net, qui permet d'insulter tout le monde et n'importe qui pour le plaisir d'insulter, n'est-ce pas ? Enfin c'est ce que j'ai compris, et je suis tout à fait d'accord ^^ (par contre, c'est drôle comme le débat tourne vite au conflit anglais/français, alors que tu as bien dit que ce n'était pas le problème... c'est drôle comme les gens passent beaucoup à côté du sujet principal d'une note, sur les blogs)

J'aime bien ces quelques planches ! Surtout le "hey you" - "Fuck you" ! Trop énorme xD

(au fait, j'ai testé... et je t'ai effectivement trouvée en tapant "étirement des couilles" sur google oO)
26/Déc/07 @ 21:11
Commentaire de: Mokawi [Visiteur] Email · http://mokawi.wordpress.com
Caroline:
I don't see a true apology here. It's more like "sorry that it pissed you off" rather than "sorry for what I did". I'm sure your intentions were not bad, but you really touch a sensible point here.
Suggesting some expression isn't worth the attention because it's in French is like dismissing any possible attempt to make something good. Language is part of what we are, it's not just something we do—like sexual orientation or ethnical origin.
Now, you could argue that blacks call themselves "niggers" and homosexuals call themselves "fags". But you aren't on the right side of the language: most people will assume that you are serious. Which is legitimate, because most anglophones who speak this way are serious.
26/Déc/07 @ 21:21
Commentaire de: Malixxia [Visiteur] Email · http://esttransitorio.blogspot.com
J'aime bien votre comic-blog!!!
I love your comic-blog!!
Me encanta tu comic-blog!!
Who cares en que langue il est ecrit?
27/Déc/07 @ 11:48
Commentaire de: Karim [Visiteur] Email
hahahaha.. your blog is hilarious.. keep it up girl
27/Déc/07 @ 12:38
Commentaire de: koen [Visiteur] Email · http://koencidence.com
I just wanted to let you know that I am very sad that I do not understand French because I loved this post and I wish I could read more. What should I do?
27/Déc/07 @ 13:14
Commentaire de: Eric B. [Visiteur] Email
Hàlàlàà... :-(
Si il faut se laisser atteindre par les commentaires désobligeants et gratuits de toutes les petites pisseuses mal embouchées en mal de reconnaissance, on est pas sortis du bois!
27/Déc/07 @ 19:00
Commentaire de: Emilie [Visiteur] Email
Eh ben, que ce soit en anglais ou en français, je ne comprends pas comment envoyer promener quelqu'un peut être "drôle". J'ai entendu un débat il n'y a pas longtemps, sur l'utilisation du mot "pute"... comme quoi traiter quelqu'un de "pute" de nos jours, c'était juste ... drôle! O_o!!! Personnellement, ça va me prendre encore bien du temps avant qu'une insulte avec des mots aussi lourds me fassent rire!
Si jamais ça intéresse quelqu'un:
http://www.radio-canada.ca/radio/christiane/modele-document.asp?docnumero=43079&numero=1880

En tk, je suis allée voir le site de la fille ... elle a l'air de s'excuser avec un gros gâteau... !?! C'est franchement bizarre tout ça! Moi je lis ton blogue parce que ça m'amuse... et que ça fait réfléchir! That's it that's all!

Gros câlins
Em
27/Déc/07 @ 20:09
Commentaire de: Ayun [Visiteur] Email · http://www.ayunhalliday.com
Pardon - ils sont beaucoup des annees depuis j'avais besoin d'utiliser mon (tres pauvre) francais.

Permettez-moi me bouger a la langue d'anglais (avant votre oreilles sont caisse totalment!)

(oui, c'est vrai, je suis Americaine.)

I'm a small potatoes author and zinester and self-mocking autobiographer... and I am in utter solidarity with your plight here! I too want to use the net for communication with folks I don't know, and to get the word out about my projects - and I too have suffered the slings and arrows of (possibly only in passing) ill-tempered bloggers who post something nasty about me, based on the thinnest possible evidence.

I salute you for the dignity with which you fight back - and it seems to have made a difference as I see this blogger (who I learned about through a link on blogger's main page - i'm procrastinating, as you can see) made you a virtual 3 layer cake to express her apologies. Which must feel really good on your end, and good for her too, for swallowing some humble pie. We all make mistakes.

Now I must brush up on that rusty, idiosyncratic, Hoosier-accented French, so i can follow your explotis.

Happy new year!

Ayun
27/Déc/07 @ 20:45
Commentaire de: zviane [Membre] Email · http://www.zviane.com
C'est fini, maitnenant, elle s'est excusé par courriel et elle m'a même fait un gros gâteau d'excuses. C'est cool!

To all those english new-commers: heeey!! nice to see english speaking people here. I hope you'll enjoy your stay...

Koen: learn french! ;)

Eric: ben ça a valu la peine, vu le dénouement. Mon but était pas de chialer; mon but était de diminuer un peu la haine sur internet.

Emilie: il est cool son gâteau! (en fait, c'est surtout ma propre face éditée que je trouve très drôle!...)

Ayun: your french is good enough to be understood, dear! :) I'd be happy if you stayed, but will you survive the difficulties of reading french? If not, don't hesitate to ask me the signification the of words you dont understand!... It would be a pleasure.
27/Déc/07 @ 22:52
Commentaire de: Francis Deblauwe [Visiteur] Email · http://iwa.univie.ac.at
Chère Zviane, tu es bien juste de réagir comme tu l'as fait. Ce n'était pas vraiment toi que Local Girl attaquait. Je pense que Local Girl est une example d'humour typiquement anglo (Royaume-Unie ou Éats-Unis, c'est la même chose dans ce cas): brusque, crude, "in your face", "just for the heck of it". C'est tout.
Je suis belge néerlandophone vivant aux États-Unis il y a déjà 15 ans mais j'essaie encore à me débrouiller en français. Il est drôle de voir comment certains commentaristes ici réagissent... Ah... des anglophones qui ne veulent pas apprendre le français dans une grande ville majorité francophone. Heureusement, en Belgique il n'y pas de problème là: la minorité néerlandophone en Bruxelles parle bien le français, justement comme la plupart des néerlandophones majoritaires en Belgique ont appris français comme deuxième langue à l'école. Les francophones n'importe où ne savent pourtant presque pas du tout le néerlandais... ce qui est un problème pour les vacatures gouvernementales fédérales. Si seulement tout le monde pourrait apprendre un minimum de 3 langues, il y aurait beacoup moins de problèmes...
28/Déc/07 @ 06:54
Commentaire de: McComber [Visiteur] Email · http://ericmccomber.com
No hablo ingles.
28/Déc/07 @ 13:23
Commentaire de: Brice [Visiteur] Email
Tu as tout a fait raison zviane... tu es beaucoup plus vulgaire en anglais :p

Nan, sérieux j'aime bien ta réaction : tu donnes ton ressenti sans vomir sur les autres et toujours avec beaucoup d'humour.

J'ai bien envie de faire un blog pour te linker ;)

Et je sais je suis super en retard mais je reviens juste de vacances alors :
merry chrismas
28/Déc/07 @ 17:00
Commentaire de: zviane [Membre] Email · http://www.zviane.com
Francis: ouaaaah... mais ton français est presque excellent!... - En fait, mon commentaire de départ n'avait que peu à voir avec la langue, il s'agissait plutôt te parler des bêtises sur internet.

Connaître une seule langue, c'est déjà bien. Beaucoup ne maîtrisent même pas leur langue maternelle.

McComber: si te gusta viajar, hablar ingles es muy practico...

Brice: merry christmas a toi! Et si tu veux te partir du blog-bd, ben je t'encourage à le faire!
28/Déc/07 @ 22:08
Commentaire de: Prof Malgré Tout [Visiteur] Email · http://profmalgretout.blogspot.com
Trop facile les excuses.

À l'école, les jeunes en classe de troubles de comportement sont des pros des excuses. Tu fesses, tu envoies chier, tu fais "whatever" et ensuite, tu t'excuses.

Puéril.

Voici un copier/coller d'une histoire qu'on leur raconte :

C'est l'histoire d'un petit garçon qui avait mauvais caractère. Son père lui donna un sac de clous et lui dit qu'à chaque fois qu'il perdrait patience, il devrait planter un clou derrière la clôture.

Le premier jour, le jeune garçon planta 37 clous derrière la clôture. Les semaines qui suivirent, à mesure qu'il apprenait à contrôler son humeur, il plantait de moins en moins de clous derrière la clôture... Il découvrit qu'il était plus facile de contrôler son humeur que d'aller planter des clous derrière la clôture...

Le jour vint où il contrôla son humeur toute la journée. Après en avoir informé son père, ce dernier lui suggéra de retirer un clou à chaque jour où il contrôlerait son humeur.

Les jours passèrent et le jeune homme pût finalement annoncer à son père qu'il ne restait plus aucun clou à retirer de la clôture. Son père le prit par la main et l'amena à la clôture. Il lui dit :

"Tu as travaillé fort, mon fils, mais regarde tous ces trous dans la clôture. Elle ne sera plus jamais la même. A chaque fois que tu perds patience, cela laisse des cicatrices exactement comme celles-ci.

Tu peux enfoncer un couteau dans un homme et le retirer, peu importe combien de fois tu lui diras être désolé, la cicatrice demeurera pour toujours. Une offense verbale est aussi néfaste qu'une offense physique."

C'est loin d'être la meilleure version, mais je pense que vous comprenez l'idée.

Dans mon livre, la petite "british" qui écrit ce blogue est au niveau du p'tit gars qui plante les clous.

Si quelqu'un a le goût de traduire pour la petite unilingue... enjoy.


28/Déc/07 @ 22:22
I like your drawings. But, though I'm not from the US, I only speak English and can't read most of them. In Ontario we took years of French in school then never use it and soon forget it.
30/Déc/07 @ 11:22
Commentaire de: No Commrcial Potential [Visiteur] Email · http://bobsbigblog07.blogger.com
Like your site, my french just good enough to read it.Keep it up
31/Déc/07 @ 15:08
Commentaire de: No Commercial Potential [Visiteur] Email · http://bobsbigblog07.blogger.com
Can't even spell my own identity... I've only just discovered these drawing blogs and they are GREAT.
31/Déc/07 @ 15:09
Commentaire de: el viejo [Visiteur] Email · http://bouseux.blogs-de-voyage.fr
très peu de français manient correctement leur langue :

- la plupart n'utilise pas plus de 250 mots différents ;
- les règles grammaticales sont régulièrement piétinées par de pseudo intellectuels ;
- on est souvent incapable de citer plus de deux synonymes d'un seul mot ;
- on utilise énormément de vocabulaire d'anglais américain, version MTV sans en connaître le sens ;
- le langage SMS se répand dangereusement...

alors parler anglais, non merci ! ou alors avec cet accent de pelleteuse à gravier si désespérant, comme si le français à l'étranger tenait absolument à faire savoir au monde entier d'où il vient !

une petite illustration venant de ma soeur qui a rencontré deux filles dans une soirée ; ça discute de musique, notamment d'un chanteur mort ; quelqu'un annonce qu'un album posthume devrait bientôt sortir ; réaction de la première fille :
- ça veut dire quoi, post-truc ?
réponse de sa copine :
- posthume ? c'est un genre musical, non ?
je ne me souviens si ma soeur l'a fermé de consternation ou si elle les a corrigées au risque de passer pour une intellectuelle...

ps. my english is very good but i didn't want to translate this message and make it twice longer.
01/Jan/08 @ 21:10
Zviane! Ton blog est fantastique - merci beaucoup pour tes comics.

I moved to Montreal about 3 years ago and have had a lot of struggles with learning French, but I am very excited that I found your blog. You have dealt with this ridiculous insult so beautifully! (I am also impressed that Ayun Halliday left a comment for you - she's a bit of a literary hero to me.)

Bonne année!
04/Jan/08 @ 19:30
Commentaire de: Rachel [Visiteur] Email
Ouate.
De.
Phoque.

Tu sais pas comment ça m'a fâché, ce qu'elle a dit à ton sujet.
Je suis allé voir son blogue original et son gâteau d'excuses... mouais. Je la trouve pas mal artificielle, mais t'as de la classe, toi, de tourner l'autre joue et je t'applaudis. Moi, je me suis à peine retenue de lui lancer toutes sortes d'injures britanniques dans ses commentaires... That fucking classless chav... *tousse tousse* :D

(Et le commentaire sur le cousin dans les Hells? HAHAHHHAHAHAHAHA!!!)
15/Jan/08 @ 21:11

Laisser un commentaire


Votre adresse email ne sera pas révélée sur ce site.

Votre URL sera affichée.
(Les retours à la ligne deviennent des <br />)
(Nom, e-mail & site Web)
(Autoriser les utilisateurs à vous contacter par un formulaire de message (votre adresse email ne sera not révélée.))